البرلمان الياباني造句
例句与造句
- وأضاف قائلاً إن البرلمان الياباني سن مؤخراً تشريعاً يحظر البغاء على شبكة الإنترنت.
日本国会近日通过了一项立法,禁止在因特网上卖淫。 - ووضعت اتفاقية لاهاي وتشريعاتها المحلية على جدول أعمال البرلمان الياباني في دورته الثمانين بعد المائة (دورة عادية).
在国会第180届会议(普通会议)上介绍了《海牙公约》及其国内法律。 - وتشكل المبادئ الثلاثة، منذ أن أُعلنت في دورة البرلمان الياباني عام 1967، أساس السياسة العامة التي تتبعها اليابان في ما يتصل بصادراتها من الأسلحة.
1967年日本国会宣布的三原则,已成为日本武器出口的基本政策。 - ووزارة الرعاية الاجتماعية على اتصال وثيق مع سلطات الهجرة واعتمد البرلمان الياباني قانون الهجرة والاعتراف باللاجئين المنقح في الدورة السابقة.
福利部与移民当局密切联系,日本国会已在上次届会上通过了经修订的《移民管理和难民确认法》。 - وأثناء وجوده في اليابان، حضر السيد دويك اجتماعاً لأعضاء البرلمان الياباني بحثت فيه أهمية توثيق التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومة.
在日本期间,Doek先生参加了日本议员的一次会议,会上讨论了非政府组织与日本之间加紧合作的重要性。 - أسس المنظمة رئيس الوزراء السابق نوبورو تاكيشيتا وتضم بين أعضائها شخصيات يابانية بارزة، وأعضاء في البرلمان الياباني بغض النظر عن انتماءاتهم الحزبية وشخصيات أخرى مؤثرة في الحكومة وقطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية.
它由前首相竹下登创建,成员有日本名人,议会各党派及政府、工业界和学术界有影响人士。 - وتشكل هذه المبادئ الثلاثة السياسة الأساسية التي تتبعها اليابان في ما يخص تصدير " الأسلحة " منذ الإعلان عنها في دورة البرلمان الياباني في عام 1967.
三原则1967年在日本国会宣布后,一直是日本 " 武器 " 出口的基本政策。 - وتشكل المبادئ الثلاثة منذ إعلانها في دورة البرلمان الياباني عام 1967، أساس السياسة العامة التي تتبعها اليابان فيما يتصل بصادراتها من الأسلحة.
自从1967年日本议会会议宣布三大原则以来,它们一直是日本 " 军火 " 出口的基本政策。 - وقد اغتنمت الفرصة هذه المرة، إذ لم يكن البرلمان الياباني معقوداً، كي أقوم بزيارة إلى جنيف قبل حضور اجتماع رؤساء برلمانات مجموعة الثمانية في سان بطرسبرغ.
我是国会休会之际,借参加圣彼得堡 " 八国集团议长会议 " 之前的机会访问日内瓦的。 - وتشكل المبادئ الثلاثة منذ أن أعلنت في دورة البرلمان الياباني عام 1967 الأساس الذي تقوم عليه السياسة العامة التي تتبعها اليابان فيما يتصل بصادراتها من ' ' الأسلحة``.
自1967年日本国会公布了这三项原则以来,它们就一直是日本 " 武器 " 出口的基本政策。 - وأوضح أن البرلمان الياباني استكمل إجراءات التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وستكون الخطوة التالية التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
日本国会已经完成了《联合国打击跨国有组织犯罪公约》的批准程序;下一步将批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》。 - )٦( نفس المرجع السابق، الصفحة ٩٩٤ والحاشية ٦ )التي ذكر فيها بيان أدلى به سايجورو أراهونية، عضو الحزب الديمقراطي الليبرالي في البرلمان الياباني بما مفاده أن ٠٠٠ ٥٤١ من الكوريات اللواتي تم استرقاقهن جنسياً توفين أثناء الحرب العالمية الثانية(.
6 上引,第499页和注6(援引了日本国会自民党议员荒船清四朗1975年的一则声明,即,145,000名朝鲜性奴隶在第二次世界大战期间死去。 - ورأت المحكمة أن حقوق الإنسان الأساسية " لنساء المتعة " قد انتهكت، وأن امتناع البرلمان الياباني عن سن قانون لتعويض هؤلاء النساء يمثل انتهاكاً للقانون الدستوري والتشريعي في اليابان.
该裁判所认定, " 慰安妇 " 的基本人权遭受了侵犯,而且,日本国会未能制定立法以便为这些妇女提供赔偿,这一点构成对日本宪法和成文法的违反。 - وصدر أيضاً تشريع في الفلبين يحث البرلمان الياباني على قبول التوصيات الواردة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة " وأن يصدر قانوناً بشأن تعويضات ما بعد الحرب يستجيب لمطالبات النساء ضحايا الاستعباد الجنسي أو " نساء المتعة " (105).
104菲律宾也提出了立法,敦促日本国会接受特别报告员的最后服务提出的建议, " 并且颁布一项战后赔偿法,以满足受性奴役之害的妇女或`慰安妇 ' 的声张正义的要求。